Bienvenue chez Élan&Co

Élan&Co Logo

Welcome to Élan&Co

AI Translation Editing & Proofreading | English to French | Elan & Co
⭐ New Service

AI-Translated ManuscriptEditing & Proofreading

EN → FR · Specialized editing services for AI-translated French manuscripts, ensuring your text is accurate, natural, and publication-ready.

"I turn AI-generated translations into fluent, polished French that reads as if written by a native speaker."
Request a Sample Edit
⭐ Nouveau Service

Relecture & Correctionde manuscrits traduits par IA

ANG → FR · Service spécialisé de correction et d'édition pour manuscrits traduits par IA, garantissant un texte précis, naturel et prêt pour la publication.

"Je transforme les traductions générées par IA en un français fluide et poli, comme écrit par un natif."
Demander un échantillon

Understanding the service

What This Service Is (and Is Not)

👑 What it is

  • A professional correction & refinement of an existing AI translation
  • Focus on readability, dialogue flow, grammar and stylistic coherence
  • Native French precision applied to machine output
  • A cost-effective path to publication-quality text

Ideal for

Fiction authors (romance, thrillers, contemporary), self-published writers using AI as a first draft, and authors who want to reduce costs without sacrificing quality.

⚡ What it is not

  • Not a full human translation from scratch
  • Not a replacement for professional translation on complex texts
  • Not applicable to heavily machine-generated non-literary content
  • Not a proofreading of original French text

If you need a full translation

Check out my EN → FR Translation service instead. I handle the whole process from scratch.

Ce que propose ce service (et ce qu'il ne fait pas)

✨ Ce que c'est

  • Une correction et un affinement professionnels d'une traduction IA existante
  • Un travail sur la lisibilité, la fluidité des dialogues, la grammaire et la cohérence stylistique
  • Une précision native appliquée à un texte généré par machine
  • Une solution économique pour obtenir un texte de qualité professionnelle

Idéal pour

Auteurs de fiction (romance, thrillers, contemporain), écrivains auto-édités utilisant l'IA comme premier jet, et auteurs souhaitant réduire les coûts sans sacrifier la qualité.

⚠ Ce que ce n'est pas

  • Pas une traduction humaine complète à partir de zéro
  • Pas un remplacement pour une traduction professionnelle sur des textes complexes
  • Pas applicable aux contenus non littéraires fortement générés par machine
  • Pas une relecture de texte français original

Si vous avez besoin d'une traduction complète

Consultez plutôt mon service de Traduction ANG → FR. Je gère tout le processus de A à Z.

Editing Levels & Pricing

Choose the level of refinement your manuscript needs

Level 1

Light AI Translation Cleanup

€0.01 / word
Available for ScribeShadow translations only

Includes

  • Dialogue formatting correction
  • Basic spelling and grammar checks
  • Typographical consistency
  • Structural cleanup

Best for texts that are already fairly clean but need structural and typographical consistency.

Niveaux de correction & Tarifs

Choisissez le niveau de correction adapté à votre manuscrit

Niveau 1

Correction légère de traduction IA

0,01€ / mot
Disponible uniquement pour les traductions ScribeShadow

Comprend

  • Correction de la mise en forme des dialogues
  • Vérification basique de l'orthographe et de la grammaire
  • Cohérence typographique
  • Nettoyage structurel

Idéal pour les textes déjà assez propres mais nécessitant une cohérence structurelle et typographique.

Using a different AI tool?

The rates above apply exclusively to ScribeShadow translations. If your manuscript was translated using another AI tool, I will first review a sample to:

  • Assess the overall quality of the translation
  • Identify recurring issues and patterns
  • Determine the appropriate level of editing and pricing

Each AI produces different results — and each manuscript deserves a tailored approach.

Send your sample for review

Vous utilisez un autre outil d'IA ?

Les tarifs ci-dessus s'appliquent exclusivement aux traductions ScribeShadow. Si votre manuscrit a été traduit avec un autre outil d'IA, je commencerai par examiner un échantillon pour :

  • Évaluer la qualité globale de la traduction
  • Identifier les problèmes et schémas récurrents
  • Déterminer le niveau de correction adapté et le tarif correspondant

Chaque IA produit des résultats différents — et chaque manuscrit mérite une approche sur mesure.

Envoyer votre échantillon

The difference it makes

Why Work With a Human Editor?

AI can translate words.

A human editor understands voice, rhythm, emotion, subtext, and genre expectations.

With 7 years of experience as a professional English-to-French literary translator and proofreader, my goal is not to fight AI, but to bridge the gap between machine output and professional literary quality.

Because your readers deserve to feel every emotion, exactly as you intended.

Voice preservation

Your characters speak the way you wrote them — not the way a machine guessed.

Genre fluency

I understand the codes of romance, thriller, fantasy and more in French literature.

Cultural nuance

Idioms, expressions and cultural references are adapted, not just translated.

Publication-ready quality

The final text passes as native French — no telltale machine patterns.

Pourquoi travailler avec un éditeur humain ?

L'IA peut traduire des mots.

Un éditeur humain comprend la voix, le rythme, les émotions, les sous-entendus et les attentes du genre.

Avec 7 ans d'expérience en tant que traductrice littéraire anglais-français et correctrice, mon objectif n'est pas de lutter contre l'IA, mais de combler l'écart entre la production machine et la qualité littéraire professionnelle.

Parce que vos lecteurs méritent de ressentir chaque émotion, exactement comme vous l'avez imaginée.

Préservation de la voix

Vos personnages parlent comme vous les avez écrits — pas comme une machine l'a deviné.

Maîtrise des genres

Je connais les codes de la romance, du thriller, de la fantasy et plus dans la littérature française.

Nuances culturelles

Les expressions idiomatiques et références culturelles sont adaptées, pas simplement traduites.

Qualité prête pour la publication

Le texte final semble écrit par un natif — sans trace de génération machine.

Ready to elevate your AI translation?

Send me your manuscript or a sample and let's discuss how I can help bring it to publication standard.

Request a Sample Edit

Prêt à sublimer votre traduction IA ?

Envoyez-moi votre manuscrit ou un échantillon et discutons de la manière dont je peux l'amener à un niveau professionnel.

Contactez-moi