🇬🇧 Authors & Publishers

Your story,French-ready.

I don't just translate words — I translate your soul's work. Native precision, literary sensibility, zero AI blur.

✦ EN→FR Translation ✦ Manuscript Editing ✦ Author Branding ✦ KDP Formatting
I'm an Author / Publisher →
🇫🇷 Chefs d’entreprise

Déléguez l’invisible,brillez sur le visible.

Votre bras droit opérationnel. Admin, pré-compta, communication institutionnelle et interface bilingue — zéro téléphone, 100% rigueur.

✦ Digital Concierge ✦ Com’ Institutionnelle ✦ Copywriting ✦ Correction
Je suis chef·fe d’entreprise →
20+ ans d’expérience
100+ projets réalisés
24h délai de réponse
FR / EN parfaitement bilingue
Humain·e pas une IA

Mon différenciateur

Pourquoi travailler avec moi ?

Je ne suis pas une IA. Je suis l’experte qui la pilote. Là où l’algorithme traduit, je nuance. Là où il classe, j’analyse. 20 ans de rigueur comptable + une plume forgée par la littérature.

🎯

Précision native

Française de naissance, bilingue de formation. Chaque nuance, chaque registre, chaque idiome — rien n’échappe à mon oreille.

📊

Rigueur comptable

20 ans en gestion administrative et comptable. La précision n’est pas une option, c’est mon ADN professionnel.

🤖

IA maîtrisée

J’utilise les outils IA avec discernement — jamais pour les laisser remplacer l’exigence humaine, toujours pour amplifier la qualité.

✍️

Plume littéraire

Correctrice et traductrice spécialisée en littérature. Vos mots méritent mieux qu’une sortie d’algorithme.

Choisissez votre parcours

20+
ans d’expérience
100+
projets réalisés
24h
délai de réponse
FR/EN
parfaitement bilingue
0%
IA sans supervision

Ce que disent les clients

Ils me font confiance

Sophie did a great job on the translation. Communication with her was pleasant, and she delivered even before the deadline. Thanks, Sophie!

— Bright Future Ltd.

Sophie was always a pleasure to work with and has excellent skills as a French translator. I would not hesitate to recommend her to anyone and we hope to work with her again in the future..

— Relay Publishing

Very diligent, experienced, and reliable, besides being a pleasure to work with.

— Elvira L.

Prêt·e à démarrervotre projet ?

Auteur anglophone ou dirigeant français — recevez une réponse sous 48h. Discutons de vos besoins.